Gramática básica / Basic Grammar·Japonés / Japanese

JAP – Gramática – Grammar 023

23. Pienso que… / Creo que… と思います

Esta expresión se coloca al final para dar a conocer una opinión, o algo que creemos pero sin tener completa certeza. Cuando aparezca el verbo «desu» debemos cambiarlo a su forma informal «da» y añadimos «to omoimasu»

1. El hablante no está completamente seguro de la información.

熊のプーさん は くま だ と 思います。
kuma no pu-san wa kuma da to omoimasu.
Creo que Winnie the Pooh es un oso.

2.Ahora veamos una opinión. Para el hablante es una verdad absoluta, pero puede no serlo para el oyente.

なっとう は おいしい と 思います。
nattou wa oishii to omoimasu.
Creo que el natto es delicioso.

Básicamente podemos decir cualquier oración y añadir al final la forma «to omoimasu»

23. I think と思います

This goes at the end to show that you believe what you say, but are not 100% sure. It is also used to show one’s opinion.  If there is a desu change it to da which is the more casual form and add to omoimasu

1. The speaker is not totally sure of the accuracy of his info…

熊のプーさん は くま だ と 思います。
kuma no pu-san wa kuma da to omoimasu.
Winnie the Pooh is a bear, I think…

Next is an example of showing one’s opinion.  It is true for the speaker, but may not be so for the listener.

なっとう は おいしい と 思います。
nattou wa oishii to omoimasu.
I think Natto is delicious.

Basically you can say any sentence and if you want to soften it or show you are not sure, or show your opinion add to omoimasu

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s